衣狐裘以当蕤宾,被絺络以御黄钟,非不丽也,乖其处,非其时也。

出处:按学科分类—语言、文字 中国青年出版社《群经百子名言类典》第928页(259字)

【名言出处】:

《牟子·第十八章》

【译】:

穿上狐狸皮的大衣来抵挡五月的酷暑,披上葛服来抵御十一月的隆冬,不是不华丽,而是违反常理、不是时候。

【注】:

蕤(ruí)宾:古乐十二律中的第七律,借以指代农历的五月。 絺络(chī xì):葛服,即用葛布制成的夏衣。 黄钟:古乐十二律中的第一律,借以指代农历十一月。

处:常,常理。

分享到: