混同江水白山来,千里奔流昼夜雷。襟带北庭穿碛下,动摇东极蹴天回。

出处:按学科分类—文学 辽宁人民出版社《古景物描写类别辞典》第479页(290字)

【原文出处】:清·吴兆骞《混同江》

滔滔滚滚的松花江水从长白山而来,千里奔流,昼夜不息,涛声如雷。

它就象是“北庭”的襟带一样,穿过砂石直流而下,一直向东,波涛动荡,同遥远的天边相撞在一起。这首诗描写松花江的景色。作者从它的源头写起,主要是为了后面写它的绵长、辽阔以及它的动态和蓄势。“雷”字比喻涛声,如在耳朵边,而“蹴天”就更为形象奇特,这波涛不仅象人一样会“蹴”,而且还能“蹴天”,这是何等的神力!

注:混同江,此指松花江。

北庭,汉时指匈奴所居之地,此指东北。蹴(cù),踢,踏。

分享到: