以色列儿童文学

出处:按学科分类—文学 希望出版社《世界儿童文学事典》第557页(669字)

远在现代的以色列建国以前,就有人用希伯来语创作儿童文学作品。

这些作品大多在犹太人比较集中的地方出版,目的是促使通用的希伯来语充满活力。它们主要由识字课本、寓言、谚语、以及圣经文学的评注构成。其他还有些骑士故事及各种流行小说的翻译作品。

居住在巴勒斯坦的19世纪的犹太移民创作并出版了若干知名的儿童文学作品,其中包括埃利泽·本——耶胡达、大卫·耶胡达与妻子海姆达创作的一系列简易故事,描写儿童在犹太家乡的生活;这些作品于1898——1930年以《以色列儿童生活集锦》在华沙出版。

大卫·耶林创作了其他一些读本以及以色列的第一批儿歌及童诗。

耶胡达·格拉索夫斯基(“古尔”)(1862——1950)也做了大量工作。

他在1892——1912年间出版了80部儿童文学作品。他的作品除了一些课本及翻译故事外,还包括一些译自安徒生、狄更斯、克·吐温、儒勒·凡尔纳及其他古典西方作家的作品。

他和其他一些犹太教育家还出版发行了一些儿童杂志,其内容往往是说教性质的。

第一次世界大战以后,希伯来儿童文学得到迅速发展。1948年以色列建国后,描写巴勒斯坦早期移民的英勇故事不断问世。尽管以色列也不乏高水平的作家,但以色列儿童似乎大多更喜欢从外国引进的作品。

到20世纪60年代后期,每年有300部作品问世,但其中有一半多是翻译作品。以色列每年都颁发各种儿童文学奖。

上一篇:伊朗儿童文学 下一篇:伊拉克儿童文学
分享到: